格言 短い 日本語。 短い英語の名言・格言集。覚えやすく心に残る言葉!

世界の偉人たちの【人生】にまつわる短い英語の名言・格言35選(日本語訳付き)

格言 短い 日本語

英語の世界の偉人名言、1つ目はレオナルド・ダ・ヴィンチの言葉で、英語で「As a well-spent day brings happy sleep, so life well used brings happy death. 」です。 イタリア出身の天才的芸術家として知られるレオナルド・ダ・ヴィンチ。 英語を日本語に訳すと「充実した一日が幸せな眠りをもたらすように、充実した一生は幸福な死をもたらす。 」という意味です。 つまり、人生が充実していればその最期はとても幸せなものだという意味でしょうか。 幸せな人生の幕を下せるように、充実した一生を送りたいものです。 Stay foolish. 」です。 最後に送る名言は近代の偉人による言葉です。 アメリカ出身の実業家であり、世界的大企業アップル社の創業者でもあるスティーブ・ジョブズ。 2011年に56歳という若さでこの世を去りました。 英語を日本語に訳すと「ハングリーであれ。 愚か者であれ。 」という意味です。 人間は常にハングリー精神を持ち、時に愚か者と思われても貪欲に前に進む事。 これこそが成功者の言葉なのかもしれませんね。 世界の偉人から名言を学ぼう 世界の偉人による名言、格言をご紹介しました。 座右の銘にできるような心にグッとくる言葉、短い一言でも何かに挑戦できるような勇気が貰える言葉を胸に、自分の人生を豊かにしてみてくださいね!•

次の

フランス語の名言・格言・ことわざ33選|有名/恋愛/かっこいい/面白い

格言 短い 日本語

All you need is love. ジョン・レノンの名言で、ビートルズの曲のタイトルにもなっていますね。 英文に則して直訳すると、「あなたの必要な全てのものは愛だ。 」となります。 An obstacle is often a stepping stone. 第41代ブッシュ大統領の父、第43代ブッシュ大統領の祖父にあたる、プレスコット・ブッシュの名言です。 日本語のよく似た表現としては、「失敗は成功のもと」です。 Be a voice, not an echo. アインシュタインの名言です。 周囲に同調するのではなく、しっかり自分を持てという意味ですね。 Brevity is beautiful. 「brevity」は、「短さ、簡潔さ」という意味の名詞です。 Brevity is the soul of wit. ハムレットに登場する一説です。 直訳すると、「簡潔さは知恵の魂だ。 」という意味になります。 Dream big and dare to fail. そして思い切って失敗してみろ。 「dare to ~」で、「思い切って~する、あえて~する」という意味になります。 Eighty percent of success is showing up. アメリカの映画監督、ウディ・アレンの名言です。 何事にも、まずは挑戦しなければ成功には結びつかないという意味ですね。 Every moment is a fresh beginning. イギリスの詩人、T・S・エリオットの名言です。 Everything happens for a reason. マリリン・モンローの名言です。 直訳すると、「全ては理由があって起きる。 」となります。 Everything you can imagine is real. パブロ・ピカソの名言です。 名画家のピカソらしいフレーズですね。 Fortune favors the brave. 英語のことわざの1つです。 「Fortune」には「運命の女神」という意味もあり、この意味で使われる場合の「F」は必ず大文字となります。 また、「the 形容詞」で「~な人」という意味となるため、「the brave」は勇敢な人、つまり「勇者」となります。 Frailty, thy name is woman. ハムレットに登場する一節です。 本来、「frailty」は「弱さ、脆さ」という意味の名詞です。 「thy」は古期英語であり、「汝の、そなたの」という意味の形容詞です。 Hope is a waking dream. アリストテレスの名言です。 核心を上手く突いている一節ですね。 Hope is the heartbeat of the soul. 「heartbeat」は「鼓動」という意味の名詞で、「動悸」という意味でも使われます。 I think, therefore I am. フランスの哲学者、デカルトの名言です。 「therefore」は、「従って、それ故に」という意味の副詞です。 In teaching others we teach ourselves. 直訳すると、「他人に教える中で、私たちも私たち自身に教える。 」という意味になります。 In the end, everything is a gag. 喜劇王、チャップリンの名言です。 辛いことでも全て笑い飛ばせるようになる、前向きな一節ですね。 Knowledge comes, but wisdom lingers. イギリスの詩人、アルフレッド・テニスンの名言です。 「linger」は、「手間取る、残り続ける」という意味の動詞です。 Life is a beautiful struggle. 「struggle」は、「もがき、努力、闘争」という意味の名詞です。 Life is short. Live passionately. 情熱的に生きろ。 「passionately」は、「情熱的に、激しく、熱心に」という意味の副詞です。 Live for yourself. 「live」は、「生活する、生きる」という意味の動詞ですね。 Live what you love. 一度きりの人生なので、自分の思うように生きることが大切ですね。 Love comforteth like sunshine after rain. シェイクスピアの名言です。 「comforteth」は「comfort」に由来する動詞ですが、日常ではほとんど使われません。 Love is a better master than duty. アインシュタインの名言です。 「master」は、「主人、師匠」という意味の名詞です。 日本語で言うところの、好きはものの上手なれというニュアンスですね。 Love is a serious mental disease. 古代ギリシャの哲学者、プラトンの名言です。 Love is friendship set on fire. 有名なことわざの一節です。 ここでの「set」は動詞の過去分詞形として使われています。 Love is keeping the promise anyway. 「anyway」は、「とにかく、どんな方法でも」という意味の副詞です。 Love is never wrong. 直訳すると、「愛は決して悪いものではない。 」という意味になります。 Love loves to love love. 難解な英文ですが、1番目と4番目の「love」は名詞、2番目と3番目の「love」は動詞として使われています。 「愛 love 1 は愛 love 4 を愛する love 3 ために to 愛する loves 2。 」となります。 Men are born to succeed, not fail. 「men」は「man」の複数形ですが、「男性たち」というよりも「人々」という広い意味を指しています。 Mistakes are proof that you are trying. 「proof」は、「証明、証拠」という意味の名詞です。 そもそも挑戦すらしなければ、失敗のしようがありませんね。 Never, never, never give up. イギリスの元首相、ウィンストン・チャーチルの名言です。 No rain, No rainbow. ハワイのことわざです。 辛い出来事の後には幸せが待っている、という意味ですね。 Real friends stab you in the front. 「stab」は、「刺す、突く」という意味の動詞です。 イギリスのBring Me The Horizonというバンドの歌詞の一節です。 宿題をやらない言い訳に使える名言ですね。 Speech is silver, silence is golden. イギリスの思想家、トーマス・カーライルの名言で、有名なことわざですね。 So it goes. 現実はそんなものだよ、という諦めのニュアンスを含む言葉です。 これに似た表現として、「It is what it is. 」というフレーズもあります。 The best revenge is a massive success. アメリカの名歌手、フランク・シナトラの名言です。 「massive」は、「大きい、大規模な」という意味の形容詞です。 The best way out is always through. 正面から取り組む正攻法が、一番効果的だという意味ですね。 直訳すると、「抜け出す最善の方法はいつも通り抜けることだ。 」となります。 なかなか深い名言ですね。 「masterpiece」とは、「傑作、名作」という意味の名詞です。 The obstacle is the path. 元々、禅の言葉に由来している名言です。 「path」とは、「小道、通り道」といった細い道を表す名詞です。 The power of imagination makes us infinite. 「infinite」は、「無限の、果てしない」という意味の形容詞です。 Those who snore always fall asleep first. 「snore」は、「いびきをかく」という意味の動詞です。 なかなか面白い名言ですね。 愛は永遠だから。 「matter」は、動詞として使うと「重要である、問題となる」という意味になります。 True love stories never have endings. アメリカの作家、リチャード・バックの名言です。 「true」は、「本物の、真実の」という意味の形容詞です。 Turn your wounds into wisdom. 「wound」は名詞の場合は「傷、損害、苦痛」という意味になります。 前向きな気持ちになれるフレーズですね。 Two hearts in love need no words. 「heart」という名詞はこのような「心」という意味の他にも、「心情、愛情」という意味としても使うことができます。 We are what we repeatedly do. アリストテレスの名言です。 「repeatedly」は、「繰り返して」という意味の副詞です。 We become what we think about. 常になりたい自分をイメージし続けなさい、というメッセージが込められた名言です。

次の

格言と名言の違い〜格言と名言の違いを簡単解説

格言 短い 日本語

【短文】一目でわかる「英語の名言・格言」22選 英語の名言・格言やことわざは、的を得た簡潔な表現でなるほどと思わせるものが多いですが、その一方でキリスト教の思想や古くからの習慣がベースとなる表現は、日本人には一見してその意味がわからないものも多くあります。 そこで今回は、知識がなくても一目でわかる短い名言・格言を厳選し、種類別に紹介します。 座右の銘として手元に置いておきたい「名言・格言」 人生について振り返りたいときや、座右の銘として手元に置いておきたい英語の名言・格言です。 Experience is the best teacher. 経験こそが最良の師。 ラテン語のことわざ「Experientia docet. 」から派生して生まれたことわざです。 机にむかって勉強するより、実体験から学ぶことの方が多いという意味で使われます。 英語の格言集などで定番の言葉です。 Forgive and forget. 許し、そして忘れよ。 過去の怒りや悲しみは忘れて未来に目を向けようという意味で、日本語の「済んだことは水に流そう」という言葉と同じように使われます。 You are what you eat. 人は食べているものからできている。 この格言は食べ物の重要性を考えるための言葉として日本語でもよく使われます。 語源はドイツの哲学者ルートヴィヒ・フォイエルバッハの言葉「Mann ist was Mann isst. 」です。 Eat to live, not to eat. 食べるために生きるのではない、生きるために食べるのだ。 ソクラテスの言葉をキケロが伝えたものです。 手段を目的にしてはならないという本末転倒を戒める言葉です。 人生で困難なときに力になる「名言・格言」 人生の過程では、非常に困難な状況に陥る局面が誰にもあります。 そのようなときに力になる、どんなに大変でもいつかは必ず良い方向に向かうという意味の名言・格言を紹介します。 The darkest hour is just before the dawn. 夜明けの直前こそが最も暗い時間である。 最も絶望的な時は、物事が良い方向に向かう直前であるという意味の比喩的な表現です。 日本語のことわざ「禍転じて福と為す」と同じように使われます。 After a storm comes a calm. 嵐のあとには凪(なぎ)が来る。 揉め事や困難な出来事のあとには、かえって安定した状態がやってくるという意味の比喩的な表現です。 日本語のことわざ「待てば海路の日和あり」「雨降って地固まる」と同じように使われます。 Every cloud has a silver lining. どんな雲にも銀の裏地が付いている。 どの雲の裏側にも太陽に照らされて光る部分があるということを表しており、どんな困難の中にも必ず希望はあるという意味の比喩的な表現です。 悪く見えることの裏には良いことがあるという意味で「人生万事塞翁が馬」にも通じる表現です。 It is no use crying over spilt milk. こぼれたミルクを嘆いても仕方ない。 手遅れになったことは悔いても仕方がない、という意味で使われます。 「覆水盆に返らず」「後悔先に立たず」と同じ意味を含みます。 聖書が由来で日本語でもよく知られる「名言・格言」 もともとは聖書が由来ですが、日本語のことわざや慣用句として馴染みのある言葉を紹介します。 Do as you would be done by. 自分が人にしてもらいたいように人にしてあげなさい。 福音書に書かれたイエス・キリストの言葉の簡略版です。 聖書の教えの中でも黄金律として日本でもよく知られた格言です。 Faith will move mountains. 信念は山をも動かす。 信仰があれば不可能を可能にできるというイエス・キリストの教えを短い格言にしたものです。 キリスト教の意味から離れて、強い信念によって偉大なことを成し遂げたときなどに、日本語としても使われています。 It is better to give than to receive. 与えるは受けるにまさる。 キリスト教聖書にある「もらうより与える方が幸福である」という言葉がもとになった格言です。 勉強や目標に向かう努力をサポートする「名言・格言」 辛い勉強や、努力を継続するのは難しいものです。 くじけそうなときの気持ちを後押ししてくれる言葉を紹介します。 Business before pleasure. 遊ぶ前にまず仕事。 Business と pleasure を対比させる表現は、名言・格言以外でもよく使われます。 遊びが仕事の妨げとなってはいけないという自戒の表現です。 Constant dropping wears away a stone. 絶えず落ちる水滴は、石をも穿つ。 辛抱強さや継続する力は、困難な目的を達成するという意味で、日本のことわざ「雨垂れ石を穿つ」「継続は力なり」と同じように使われます。 Every little helps. どんなに小さいものでも役に立つ。 ほんの小さな貢献でもとても価値がある、と伝えたいときに使われる慣用句です。 「塵も積もれば山となる」と同じ意味合いがあります。 貯金することが大切だということを伝える広告コピーに使われたりする言葉です。 First things first. 大事なことから先にやれ。 物事は大切なことから始めるべきだ、物事には順序がある、という優先順位の大切さを伝える格言です。 中世から使われていた記録がある古い格言で、現在もよく使われるフレーズです。 Diligence is the mother of good luck. 勤勉は幸運の母。 着実に努力すると幸運がもたらされるというイギリスの格言です。 Diligenceは勤勉という意味です。 Easy does it. 慌てずゆっくりやれば成し遂げられる。 「気楽にやればうまくいく」という意味の口語的な表現です。 日本語の「肩の力を抜いて」と同じように励ましの意味で使われます。 Great oaks from little acorns grow. 樫の大木も小さなどんぐりから育つ。 小さな始まりであっても、そこから大きく育つという意味です。 ポピュラーな表現でしばしば引用されます。 例えば、偉大な功績を残したどんな人でも初心者から始めた、というような文脈です。 ビジネスで活用したい「名言・格言」 ビジネスに活用したい言葉を紹介します。 Give and take is fair play. 双方の譲歩こそがフェアプレイである。 「ギブアンドテイク」は、何かをあげたらもらうという相互交換の意味ですが、それとは意味が異なります。 双方が一方的な主張をするのではなく、自分が主張したら相手の主張にも耳を傾けるような関係が対等でフェアな関係だという意味です。 God is in the details. 神は細部に宿る。 目立たない小さなところにも手を抜かず、完璧に仕上げることで全体の価値が高まるという意味で、特に芸術や建築の分野で使われることが多い言葉です。 建築家ミース・ファン・デル・ローエの言葉とされています。 神を悪魔に変えた言葉「The devil is in the details. (悪魔は細部に宿る)」もその後に使われるようになりました。 一見して些細な箇所が、計画全体の実現にとって重大な問題に発展するかもしれないという戒めの意味で、こちらは使われます。 No time like the present. 今ほどよいときはない。 「善は急げ」「好機逸するべからず」などと同じ意味で、自分が仕事を引き受けたり、他者へ行動を促すときに使われます。 すべての卵をひとつのかごに入れるな。 危険は分散せよの意で、ひとつのことに全てをかけると、失敗したときに全てを失うという意味の警句です。 【長文】著名な人物の「英語の名言」5選 著名な人物が残した言葉の中から、適度な長さでわかりやすく、含蓄のある名言を紹介します。 自分を信頼せよ、そうすれば生き方がわかるだろう。 ドイツを代表する文豪ゲーテは、哲学的な示唆に富む多くの名言を残しています。 楽観主義者にはドーナツが見えるが、悲観主義者にはドーナツの穴が見える。 アイルランド出身の劇作家オスカー・ワイルドは、懐疑的・風刺的な名言を多く残しました。 自分を励ますための最善の方法は、他の誰かを励まそうとすることである。 アメリカ文学の代表作家マーク・トウェインはエッセイも多く執筆し、名言が多く生まれました。 愛とは、大きな愛情を持って小さなことをすることです。 ノーベル平和賞も受賞したマザー・テレサは、一貫して近くにいる人に愛を注ぐことの大切さを訴え、そのように行動しました。 元気を出して。 今日の失敗ではなく、明日訪れるかもしれない成功のことを考えましょう。 視力・聴力・言葉を失ったヘレン・ケラーは、常に希望を捨てず、つらいときにこそ前を向いて生きました。

次の