ハングル表 見やすい。 ハングル一覧

韓国語の読み方が分かる。五十音・ハングル一覧表|ハナコンブ

ハングル表 見やすい

このページでは日本語のひらがな五十音に対応するハングル文字が分かるように一覧表にまとめました。 これを見れば韓国語の読み方も分かるし、ハングルであなたの名前も書けます。 これがあればハングル文字であなたの名前や住所が書けて、 韓国旅行や自己紹介に役立ちます。 日本語は韓国から見れば外国語です。 日本語では外国語はカタカナで書きますが、 韓国語ではそのままハングルで書きます。 例えば韓国旅行などでは名前や住所などをハングルで書く場合もあります。 それに必要なひらがなと対応するハングルの一覧表をまとめました。 韓国語の初心者で勉強中の方は発音の確認に役立ててください。 最後までぜひ読んで下さい。 ひらがな50音とハングル対応一覧表 まずはザックリとひらがな50音とハングル対応一覧表をどうぞ。 あ~んまでの画像(クリックで拡大できます) 大きくなったので2つに分けました。 濁音付き~りょまで(クリックで拡大できます) 解説付きの一覧表 ひらがなに対応するハングルの一覧表です。 行ごとに詳しい解説をしてあります。 あわせて読んでください。 あ い う え お 아 이 우 에 오 あ行(母音)は子音部分にㅇを書きます。 か き く け こ 語頭 가 기 구 게 고 語中 카 키 쿠 케 코 か行は子音のㄱを使います。 か行の場合には有声音化に注意が必要です。 語頭(はじめの音)の場合はそのままか行で発音しますが、語中(はじめの音以外)では 有声音(濁音)になります。 たとえば가가と書くと「かが」と読むことになります。 語中でか行を書く場合は激音のㅋの子音を使います。 激音は有声音化をしないので語中でもか行のままです。 さ し す せ そ 사 시 수 세 소 さ行は子音のㅅを使います。 さ行は語中にあっても有声音化しません。 韓国語には「ざ、ず、ぜ、ぞ」の音がありません。 (このページのまとめ参照) ざ行を書きたい場合は他の子音(ㅈ)を替わりに使います。 た ち つ て と 語頭 다 지 주 데 도 語中 타 치 추 테 토 た行は子音のㄷを使います。 か行と同じく有声音化に注意です。 語中では子音のㅌを使います。 また、た行はち、つの場合には子音が変わります。 子音のㄷは「た、て、と」の音しか表現できません。 ち、つを書く場合はㅈ(語中ではㅊ)を使います。 韓国語には「つ」の音がないので주(語中では추)だと「ちゅ」の発音になりますがこれを代用します。 促音(小さいつ)はパッチムのㅅを使います。 (このページのまとめ参照) な に ぬ ね の 나 니 누 네 노 な行は子音のㄴを使います。 は ひ ふ へ ほ 하 히 후 헤 호 は行は子音のㅎを使います。 ま み む め も 마 미 무 메 모 ま行は子音のㅁを使います。 や - ゆ - よ 야 - 유 - 요 や行は子音はㅇを使います。 韓国語ではや行も母音とされるので母音発音を表すㅇを使います。 母音はや行系の重母音のㅑ、ㅠ、ㅛを使います。 ら り る れ ろ 라 리 루 레 로 ら行は子音のㄹを使います。 わ - を - ん 와 - 오 - ㄴ 「わ」を書く場合は子音はㅇ、母音はわ行系重母音のㅘを使います。 ㅘはㅗとㅏを横に並べたものです。 「ん」はパッチムのㄴを書きます。 「ん」はパッチムでないと書けないので一文字では書けないことになります。 濁音に対応するハングル一覧表 濁音に対応するハングルの一覧表です。 ハングルには濁点がないのでややこしくなります。 韓国語の子音の平音って言語学的には濁音の発音に近いんです。 なのでそのまま子音の平音を使っても濁音として通じます。 語頭でも語中でも濁音になります。 (ややこしいですね) 実際の使用例などはこのページのまとめで解説します。 が ぎ ぐ げ ご 가 기 구 게 고 が行は子音のㄱを使います。 ざ じ ず ぜ ぞ 자 지 주 제 조 ざ行は子音のㅈを使います。 ざ行は韓国語にはない音なので「じゃ行」を代用します。 だ ぢ づ で ど 다 지 주 데 도 だ行は子音のㄷを使います。 た行の場合と同じく「ぢ、づ」の場合はㅈを代用します。 ば び ぶ べ ぼ 바 비 부 베 보 ば行は子音のㅂを使います。 ぱ行と区別するため、語頭にば行が来る場合は子音のㅃ(濃音)を使う場合があります。 ぱ ぴ ぷ ぺ ぽ 語頭 바 비 부 베 보 語中 파 피 푸 페 포 ぱ行は子音のㅂを使います。 語中では激音のㅍを使います。 小さい「や」がつく音一覧表 小さいやがつく音をまとめた一覧表です。 きゃ - きゅ - きょ 갸 - 규 - 교 しゃ - しゅ - しょ 샤 - 슈 - 쇼 ちゃ - ちゅ - ちょ 자 - 주 - 조 ひゃ - ひゅ - ひょ 햐 - 휴 - 효 びゃ - びゅ - びょ 뱌 - 뷰 - 뵤 ぴゃ - ぴゅ - ぴょ 퍄 - 퓨 - 표 みゃ - みゅ - みょ 먀 - 뮤 - 묘 りゃ - りゅ - りょ 랴 - 류 - 료 あなたの名前ハングルで書けます あなたの名前をハングル表記してみましょう。 日本人で多いとされている名前をいくつか例にとってハングル表記します。 こちらを参考としてチャレンジしてください。 (このコーナーでは敬称略させていただきます)下の解説とともにご覧ください。 なので2文字です。 英語の場合も「SATOU」ではなく「SATO」ですよね。 また、一郎の場合も「ICHIROU」ではなく「ICHIRO」になります。 (イチローとカタカナ表記すると違和感はありませんが) このように伸ばす音を文字として表現するのは日本語独特の特徴なんですね。 なので遠藤(ENDO)は엔도、加藤(KATO)は가토となります。 鈴木の場合は「ず」の音が韓国語にはないので「じゅ」を代用します。 なので「すじゅき」のように発音します。 それ以外の注意点としては特に有声音化の発音規則に注意してください。 2番目以降の文字に清音(濁らない音)がある場合は激音を使う、2番目以降に濁音がある場合は平音を使う。 上の例の田中、高橋、渡辺のハングル表記をよく見て平音、激音の使い方をマスターしてください。 このページのまとめ あいうえおのひらがなとそれぞれに対応するハングルの一覧表を作りました。 韓国語にはない音も含まれるので近い音を当てはめている部分もあります。 そのためこのほかの本やサイトと若干違う箇所もあります。 個人の見解によるものなのでどれも間違いではないです。 韓国語にはない音• じ以外のざ行• 語頭の濁音 例えば東京都葛飾区を韓国語で発音すると「도쿄토 가추시카쿠(とうきょうと かちゅしかく)」 のような発音になります。 (「つ」の音を「ちゅ」で代用しています) また、韓国ではピザを「피자(ピジャ)」と呼んでいます。 ざ・ず・ぜ・ぞは韓国語にはない音なのでこれらの音はじゃ・じゅ・じぇ・じょで代用します。 以上、 韓国語であいうえおが書ける、五十音対応表でした。 韓国語の教材選びに迷っている方へ.

次の

韓国語「あいうえお表」と覚え方のコツを大公開!

ハングル表 見やすい

ハングル文字での名前の書き方!ひらがな50音の韓国語一覧表 2018年3月18日 ハングル文字は母音字と子音字の組み合わせで出来ています。 日本語の「あいうえお」50音をローマ字のようにハングルで表すことができます。 あなたの名前をハングルで書くこともできます。 韓国語がぜんぜんわからないという方でも、 日本語のひらがなとハングル文字の一覧表を用意したので、文字を照らし合わせることで簡単に自分の名前を書くことができますよ。 表を見る前に、まずはハングルで表記する場合の簡単なルールを知っておきましょう。 名前のハングル表記での簡単なルール 名前をハングル表記する場合の簡単なルールを解説します。 「文字の最初」と「文字中・文字終わり」で異なる文字がある• 伸ばす音「ー」は表記しない• 「ん」と「っ」はパッチム「ㄴ」と「ㅅ」• 「す」「つ」「ず」「づ」の母音字は「ㅡ」• 苗字と名前の一文字目はどちらも「文字の最初」とする 1. 「文字の最初」と「文字中・文字終わり」で異なる文字がある 「文字の最初(語頭)」と「文字中・文字終わり(語中・語末)」で異なる文字があります。 「か行」「た行」「きゃ行」「ちゃ行」の文字がある場合は注意してください。 「ん」と「っ」はパッチム「ㄴ」と「ㅅ」 「ん」はパッチム「ㄴ」、「っ」はパッチム「ㅅ」で表します。 ハングルの読みがなとひらがなは異なります。 日本の名前を話すときは日本語の発音で問題ありません。 苗字と名前の一文字目はどちらも「文字の最初」とする 例えば「たなか(名字)きよみ(名前)」の場合、「きよみ(名前)」の文字の最初(語頭)は一文字目として扱います。 以上が、名前をハングルで表記する場合の簡単なルールとなります。 それでは、下記の「ひらがな50音のハングル一覧表」を参考にあなたの名前をハングル文字に置き換えてみてください。 韓国の友達などに文字メッセージやSNSで自己紹介するときに使ってみてくださいね。 ひらがな50音のハングル一覧表 あ行 あ い う え お 아 이 우 에 오 か行 語頭 か き く け こ 가 기 구 게 고 語中 語末 か き く け こ 카 키 쿠 케 코 さ行 さ し す せ そ 사 시 스 세 소 た行 語頭 た ち つ て と 다 지 쓰 데 도 語中 語末 た ち つ て と 타 치 쓰 테 토 な行 な に ぬ ね の 나 니 누 네 노 は行 は ひ ふ へ ほ 하 히 후 헤 호 ま行 ま み む め も 마 미 무 메 모 や行 や ゆ よ 야 유 요 ら行 ら り る れ ろ 라 리 루 레 로 わ行 わ を 와 오 ん・っ ん っ ㄴ ㅅ が行 が ぎ ぐ げ ご 가 기 구 게 고 ざ行 ざ じ ず ぜ ぞ 자 지 즈 제 조 だ行 だ ぢ づ で ど 다 지 즈 데 도 ば行 ば び ぶ べ ぼ 바 비 부 베 보 ぱ行 ぱ ぴ ぷ ぺ ぽ 파 피 푸 페 포 きゃ行 語頭 きゃ きゅ きょ 갸 규 교 語中 語末 きゃ きゅ きょ 캬 큐 쿄 しゃ行 しゃ しゅ しょ 샤 슈 쇼 ちゃ行 語頭 ちゃ ちゅ ちょ 자 주 조 語中 語末 ちゃ ちゅ ちょ 차 추 초 にゃ行 にゃ にゅ にょ 냐 뉴 뇨 ひゃ行 ひゃ ひゅ ひょ 햐 휴 효 みゃ行 みゃ みゅ みょ 먀 뮤 묘 りゃ行 りゃ りゅ りょ 랴 류 료 ぎゃ行 ぎゃ ぎゅ ぎょ 갸 규 교 じゃ行 じゃ じゅ じょ 자 주 조 びゃ行 びゃ びゅ びょ 뱌 뷰 뵤 ぴゃ行 ぴゃ ぴゅ ぴょ 퍄 퓨 표.

次の

ハングル反切表の覚え書き|韓国語の基礎|ハングルノート

ハングル表 見やすい

Sponsered Link• ハングル表 ハングル勉強表 を見てみよう! いきなりハングルの表が出てきてびっくりしましたか? でもほかのハングル表に比べてなんで空いてる部分が多いんだろう?と思った人もいるかもしれません。 基本は仕組みさえ覚えれば子音と母音さえ覚えれば全部ハングルを覚えたことになるから、いっぱい書いてあるよりも説明がしやすいと思い、必要な部分のみを表記させてもらいました。 ハングル文字はまるで複雑な記号のように見えると思いますが、 基本的にはローマ字と同じ構造になっています。 そしたら子音と母音を覚えればハングル文字を書けるようになります。 簡単そうですよね? 키 마 구 레 쿠 마 Ki Ma Gu Re Ku Ma き ま ぐ れ く ま 表の中に激音と濃音と書いている子音は発音に特徴があり、 激音:しっかり発音をする音 濃音:のどを緊張させて絞り出すようにして出す音 カッパという発音の ッパ だけを発音するイメージ• ハングル文字の形を勉強しよう! ハングル表記には簡単にわけると上の二つとしたの6つに分かれます。 今日のハングル勉強表では、上の3つの形を勉強しました。 子音と母音が横に並ぶ文字• 子音と母音が上下に並ぶ文字• 子音が左上にあり、母音が横と下にある文字 これはハングル勉強表で見るとわかりやすいかと思います。 あとそれ以外に韓国には 「パッチム」というものがあります。 このパッチムは子音のみがあります。 簡単に言うと音がプラスされてつくよ!というものです。 詳しいパッチムのことは次回の韓国語講座で紹介しますね。 日記をハングルで書いてみよう! 私は韓国語を勉強したての時はハングルの単語も知らないため、ハングル文字を覚えれるように、簡単な日記をハングルで書いていました。 そうすることで、ハングル文字に慣れるようになるのが早くなると思いますよ! では、ハングル文字を勉強して、実際に下にある日本語ハングルを読んでみよう! 쿄우와 토테모 스즈시쿠테 스고시야스이 이치니치데시타. 이빠이 오보에루코토가 아루카라 무즈카시이케도 칸코쿠고데 하나시타이카라 간바리마스 読めましたか? 韓国語になってしまうと単語の意味はわからないでも読めることが出来るだけでも楽しくなりますよね。 じゃあパッチムを勉強するまでにマスターしましょう! ファイティン!.

次の